Este contenido todavía no está preparado para las conexiones cifradas.

sábado, 6 de junio de 2015

Imagist Poetry (English) (D. H. Lawrence)

D. H. Lawrence



Oh, the green glimmer of apples in the orchard,
Lamps in a wash of rain,
Oh, the wet walk of my brown hen through the stackyard,
Oh, tears on the window pane!

Nothing now will ripen the bright green apples,
Full of disappointment and of rain,
Brackish they will taste, of tears, when the yellow dapples
Of Autumn tell the withered tale again.

All round the yard it is cluck, my brown hen,
Cluck, and the rain-wet wings,
Cluck, my marigold bird, and again
Cluck for your yellow darlings.

For the grey rat found the gold thirteen
Huddled away in the dark,
Flutter for a moment, oh the beast is quick and keen,
Extinct one yellow-fluffy spark.


Once I had a lover bright like running water,
Once his face was laughing like the sky;
Open like the sky looking down in all its laughter
On the buttercups — and buttercups was I.

What then is there hidden in the skirts of all the blossom,
What is peeping from your wings, oh mother hen?
‘T is the sun who asks the question, in a lovely haste for wisdom — 
What a lovely haste for wisdom is in men?

Yea, but it is cruel when undressed is all the blossom,
And her shift is lying white upon the floor,
That a grey one, like a shadow, like a rat, a thief, a rain-storm
Creeps upon her then and gathers in his store.

Oh, the grey garner that is full of half-grown apples,
Oh, the golden sparkles laid extinct — !
And oh, behind the cloud sheaves, like yellow autumn dapples,
Did you see the wicked sun that winked?

In front of the sombre mountains, a faint, lost ribbon of rainbow,
And between us and it, the thunder;
And down below, in the green wheat, the labourers
Stand like dark stumps, still in the green wheat.

You are near to me, and your naked feet in their sandals,
And through the scent of the balcony’s naked timber
I distinguish the scent of your hair; so now the limber
Lightning falls from heaven.

Adown the pale-green, glacier-river floats
A dark boat through the gloom — and whither?
The thunder roars. But still we have each other.
The naked lightnings in the heaven dither
And disappear. What have we but each other?
The boat has gone.

A Woman taunts her Lover
Look at the little darlings in the corn!
The rye is taller than you, who think yourself
So high and mighty: look how its heads are borne
Dark and proud in the sky, like a number of knights
Passing with spears and pennants and manly scorn.

And always likely! — Oh, if I could ride
With my head held high-serene against the sky
Do you think I’d have a creature like you at my side
With your gloom and your doubt that you love me? O darling rye,
How I adore you for your simple pride!

And those bright fireflies wafting in between
And over the swaying cornstalks, just above
All their dark-feathered helmets, like little green
Stars come low and wandering here for love
Of this dark earth, and wandering all serene — !

How I adore you, you happy things, you dears
Riding the air and carrying all the time
Your little lanterns behind you: it cheers
My heart to see you settling and trying to climb
The cornstalks, tipping with fire their spears.

All over the corn’s dim motion, against the blue
Dark sky of night, the wandering glitter, the swarm
Of questing brilliant things: — you joy, you true
Spirit of careless joy: ah, how I warm
My poor and perished soul at the joy of you!

The Man answers and she mocks
You’re a fool, woman. I love you and you know I do!
 — Lord, take his love away, it makes him whine.
And I give you everything that you want me to.
 — Lord, dear Lord, do you think he ever can shine?

Ah, stern cold man,
How can you lie so relentless hard
While I wash you with weeping water!
Ah, face, carved hard and cold,
You have been like this, on your guard
Against me, since death began.

You masquerader!
How can you shame to act this part
Of unswerving indifference to me?
It is not you; why disguise yourself
Against me, to break my heart,
You evader?

You’ve a warm mouth,
A good warm mouth always sooner to soften
Even than your sudden eyes.
Ah cruel, to keep your mouth
Relentless, however often
I kiss it in drouth.

You are not he.
Who are you, lying in his place on the bed
And rigid and indifferent to me?
His mouth, though he laughed or sulked
Was always warm and red
And good to me.

And his eyes could see
The white moon hang like a breast revealed
By the slipping shawl of stars,
Could see the small stars tremble
As the heart beneath did wield
Systole, diastole.

And he showed it me
So, when he made his love to me;
And his brows like rocks on the sea jut out,
And his eyes were deep like the sea
With shadow, and he looked at me,
Till I sank in him like the sea,

Oh, he was multiform — 
Which then was he among the manifold?
The gay, the sorrowful, the seer?
I have loved a rich race of men in one — 
 — But not this, this never-warm
Metal-cold — !

Ah, masquerader!
With your steel face white-enamelled
Were you he, after all, and I never
Saw you or felt you in kissing?
 — Yet sometimes my heart was trammelled
With fear, evader!

You will not stir,
Nor hear me, not a sound.
 — Then it was you — 
And all this time you were
Like this when I lived with you.
It is not true,
I am frightened, I am frightened of you
And of everything.
O God! — God too
Has deceived me in everything,
In everything.

There’s four men mowing down by the river;
I can hear the sound of the scythe strokes, four
Sharp breaths swishing: — yea, but I
Am sorry for what’s i’ store.

The first man out o’ the four that’s mowin’
Is mine: I mun claim him once for all:
 — But I’m sorry for him, on his young feet, knowin’
None o’ the trouble he’s led to stall.

As he sees me bringin’ the dinner, he lifts
His head as proud as a deer that looks
Shoulder-deep out o’ th’ corn: and wipes
His scythe blade bright, unhooks

His scythe stone, an’ over the grass to me!
 — Lad, tha ‘s gotten a chilt in me,
An’ a man an’ a father tha ‘lt ha’e to be,
My young slim lad, an’ I’m sorry for thee.

A faint, sickening scent of irises
Persists all morning. Here in a jar on the table
A fine proud spike of purple irises
Rising above the class-room litter, makes me unable
To see the class’s lifted and bended faces
Save in a broken pattern, amid purple and gold and sable.

I can smell the gorgeous bog-end, in its breathless
Dazzle of may-blobs, when the marigold glare overcast
You with fire on your brow and your cheeks and your chin as you dipped
Your face in your marigold bunch, to touch and contrast
Your own dark mouth with the bridal faint lady-smocks
Dissolved in the golden sorcery you should not outlast.

You amid the bog-end’s yellow incantation,
You sitting in the cowslips of the meadows above,
 — Me, your shadow on the bog-flame, flowery may-blobs,
Me full length in the cowslips, muttering you love — 
You, your soul like a lady-smock, lost, evanescent,
You, with your face all rich, like the sheen on a dove — !

You are always asking, do I remember, remember
The buttercup bog-end where the flowers rose up
And kindled you over deep with a coat of gold?
You ask again, do the healing days close up
The open darkness which then drew us in,
The dark that swallows all, and nought throws up.

You upon the dry, dead beech-leaves, in the fire of night
Burnt like a sacrifice; — you invisible — 
Only the fire of darkness, and the scent of you!
 — And yes, thank God, it still is possible
The healing days shall close the darkness up
Wherein I breathed you like a smoke or dew.

Like vapour, dew, or poison. Now, thank God,
The golden fire has gone, and your face is ash
Indistinguishable in the grey, chill day,
The night has burnt you out, at last the good
Dark fire burns on untroubled without clash
Of you upon the dead leaves saying me yea.

The sky was apple-green,
The sky was green wine held up in the sun,
The moon was a golden petal between.

She opened her eyes, and green
They shone, clear like flowers undone,
For the first time, now for the first time seen.

No hay comentarios:

Publicar un comentario